Ну во-первых, молодой Майкл Шин, конечно, создан чтобы играть британца-аристократа-гомосексуала, у меня до сих пор коленочки дрожат. И манерный Майлз, и трепетный олененок Робби офигенны, и это не один какой-то средний персонаж - они разные личности, это чувствуется и переживается по-разному.
Во-вторых, Стивен Фрай прекрасный писатель и актер, но режиссер очень так себе. "Золотая молодежь" (Bright Young Things в оригинале) он снял по роману "Мерзкая плоть" Ивлина Во. Во время просмотра я не знала еще, что в фильме изменена концовка по сравнению с книгой, но заметила и без того, что этот унылый хэппиэнд по всем фронтам пришит туда очень нелепо. Как и весь фильм нелепо скроен из прекрасных диалогов и хороших кусочков актерской игры, которые не желают склеиваться в общую картинку. А еще аж по глазам резануло скучное и традиционное решение: начало Второй мировой в фильме возвещает звук падающей бомбы, ну елки-палки, ну так лениво нельзя было делать даже тогда уже.
В-третьих, очень захотелось прочитать Ивлина Во, но я нашла книжку на флибусте только в одном варианте перевода, от которого на первых же страницах начала испытывать боль. Надо либо найти другой, либо собраться с духом и прочесть в оригинале (хотя у меня и так завал с книжками на английском, накупила кучу всего).
В-четвертых и самых важных, Робби, Роберт Болдуин Росс. Беззаветно преданный Уайлду мальчик, который всю жизнь служил ниточкой между ним и семьей, подрабатывал на полставки здравым смыслом, сохранил и издал кучу его произведений, был в конце концов похоронен в его могиле. И всю жизнь же противостоял Боузи - как ангелочек на правом плече противостоит бесенку на левом. Это действительно высшая форма любви и преданности, и та линия на второй просмотр "Уайлда" оказалась для меня самой важной. И не подскажет ли кто-нибудь, например Fossa , что можно на русском хорошего прочитать про Робби и Уайлда? Какие-нибудь конкретные издания писем, дневников и т.п.? А то в вики ссылочки есть, но только на оригинал.